[Hot tangerine|Nukunuku Orange] Milking cow quest [Chinese] [可乐不咕鸟联合汉化]
[熱々蜜柑 (ヌクヌクオレンジ)] 搾乳牛化クエスト (ドラゴンクエストVIII) [中国翻訳]
- 相关日本漫画
- (C93) [Alice no Takarabako (Mizuryu Kei)] Mamono-sama no Shimobe (Dragon Quest XI) [Chinese] [最愛大屁屁x漢化組漢化組]
- (C94) [Garyuh-Chitai (TANA)] Kare ga Watashi o Katta Wake. (Dragon Quest XI) [Chinese] [靴下汉化组]
- (TWINKLE MIRAGE 7) [Kuzuya (Riko)] Kirei na Onee-san to XXX (Dragon Quest XI)[Chinese][淑女棉花糖]
- (C96) [Atelier Dr.HEAD'S (Katou Chakichi)] Nou iki ASMR (Dragon Quest XI) [Chinese] [新桥月白日语社]
- (C76) [Modae Tei (Modaetei Anetarou)] Zettai Jusei Nyuyoku Show (Dragon Quest IV) [Chinese]
- [Crimson] D.Q.Fight 2: Fleurette (Dragon Quest) {N04h} (English)
- (COMIC1☆15) [VOLVOX (Kizaki)] Mamono no Hanayome - Devil's Bride (Dragon Quest V)
- (Towa ni Hagurenu Ai no Shirube o) [Kuzuya (Riko)] Towa ni Kono Ai o! | 永遠不變的愛意! (Dragon Quest XI) [Chinese] [淑女棉花糖]